מי מכיר את האיש שמשתין בקיר? מלכים א' כ"א | מני גל

מאת: מני גל התמונה PIXABAY ת.פרסום: 18/09/19
שתפו בפייסבוק שתפו בטויטר שתפו בגוגל פלוס שתפו בגוגל לינקדאין

 צרוף המילים `משתין בקיר` אינו חדש. הנה מקבץ מופעים של אותו ביטוי בתנ"ך:

"כֹּה יַעֲשֶׂה אֱלֹהִים לְאֹיְבֵי דָוִד וְכֹה יֹסִיף, אִם אַשְׁאִיר מִכָּל אֲשֶׁר לוֹ עַד הַבֹּקֶר מַשְׁתִּין בְּקִיר." ... "וְאוּלָם חַי יְהוָה, אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל, אֲשֶׁר מְנָעַנִי מֵהָרַע אֹתָךְ, כִּי לוּלֵי מִהַרְתְּ ותבאתי [וַתָּבֹאת] לִקְרָאתִי, כִּי אִם נוֹתַר לְנָבָל עַד אוֹר הַבֹּקֶר מַשְׁתִּין בְּקִיר."

"לָכֵן הִנְנִי מֵבִיא רָעָה אֶל בֵּית יָרָבְעָם, וְהִכְרַתִּי לְיָרָבְעָם מַשְׁתִּין בְּקִיר, עָצוּר וְעָזוּב בְּיִשְׂרָאֵל, וּבִעַרְתִּי אַחֲרֵי בֵית יָרָבְעָם, כַּאֲשֶׁר יְבַעֵר הַגָּלָל עַד תֻּמּוֹ."

"וַיְהִי בְמָלְכוֹ כְּשִׁבְתּוֹ עַל כִּסְאוֹ, הִכָּה אֶת כָּל בֵּית בַּעְשָׁא, לֹא הִשְׁאִיר לוֹ מַשְׁתִּין בְּקִיר וְגֹאֲלָיו וְרֵעֵהוּ."

וכאן, בפרקנו: "הִנְנִי מבי [מֵבִיא] אֵלֶיךָ רָעָה, וּבִעַרְתִּי אַחֲרֶיךָ, וְהִכְרַתִּי לְאַחְאָב מַשְׁתִּין בְּקִיר וְעָצוּר וְעָזוּב בְּיִשְׂרָאֵל."

ועוד יוזכר במלכים ב`: "וְאָבַד כָּל בֵּית אַחְאָב, וְהִכְרַתִּי לְאַחְאָב מַשְׁתִּין בְּקִיר וְעָצוּר וְעָזוּב בְּיִשְׂרָאֵל."

הדמיון בין הקשרי הפסוקים האלה – מובהק. מדובר בקללה, המנבאת חיסול טוטאלי של בית אב, כעונש על חטאיו הרבים.

המשמעות הפשוטה של הביטוי היא `כל זכר`, וההסבר הצולע של פרשנים מסורתיים הוא, שגברים יכולים להשתין אל הקיר, בעוד שנשים תתקשינה לבצע את האקרובטיקה הזאת. ההסבר צולע, שכן ממש לא ברור מדוע לא נאמר פשוט `כל זכר`.

אולי נסביר זאת כך: להתייחס אל זכר כאל משתין בקיר – זו התייחסות מנמיכה, משפילה, ויתכן שבעת כעס, כשהמקלל רוצה לבזות את נמען הקללה, צירוף מילים זה יכול לבטא את יחסו.

פירוש מעט שונה אומר כי `משתין בקיר` פירושו `כל זכר, ואפילו כלב`. כאן  מתחזקת ההתייחסות המבזה, וכמו כן מתעצמת הקללה, האומרת כי לא רק בני האדם יושמדו, אלא אפילו חיות הבית.

מכל מקום, עצם העובדה שאותו ביטוי חוזר מספר פעמים באותו ניסוח מדויק, נותן לנו יסוד להבין, כי כבר בתקופת התנ"ך זה היה ניב קבוע, שכל אחד הבינו למרות שמקורו כבר אינו ידוע. נביא דוגמה מהסלנג האנגלי: It was raining cats and dogs, הידוע כבר מהמאה ה-17, למרות שאין עדויות לסיבת היווצרותו. משמעות הניב – `ירד גשם כבד`. הצירוף הזה תמוה, כיוון שכלבים וחתולים אינם יורדים כגשם מהשמים, אפילו במקרים יוצאי דופן.

מסתבר שהביטוי המוזר הזה – `משתין בקיר` חידש ימיו כקדם, וכעת הוא משמש בסלנג של האינטרנט במשמעות חדשה. הנה דוגמה המובאת באתר `דרבנות`:

`משתין בקיר` - אדם שממלא שטויות על `קירות` (walls) של משתמשים אחרים בפייסבוק, או סתם מגיב שם כמו טרול` מתייחס לביטוי התנ”כי השגור לכלב (??).

דוגמה: גרשון, אולי תשטח את טיעוניך הפוליטיים בפייסבוק *שלך*? אתה סתם משתין בקיר של פרידמן.”