הרעש בימי ישעיהו ועדויות ארכיאולוגיות לו - ישעיהו כ"ד | מני גל

מאת: מני גל מאגר פיקיויקי שיתופי, לשימוש חופשי ת.פרסום: 27/11/19
שתפו בפייסבוק שתפו בטויטר שתפו בגוגל פלוס שתפו בגוגל לינקדאין

אכן, יש הסבורים כי נמצאו עדות ארכיאולוגית לאותו רעש אדמה של ימי ישעיהו ועוזיהו. פרופ` יגאל ידין מצא בחפירות תל חצור עדות לרעש אדמה, וזמנה – המאה השמינית לפנה"ס, הוא זמנם של עוזיה וישעיהו.

שחר שילה, במאמרו `רעידות אדמה קדומות בירושלים ובארץ ישראל` מספר על

ממצאים ארכיאולוגיים מחפירות תל חצור (כמו גם על עדויות גיאולוגיות), שמעידים, שהיה זה כנראה רעש האדמה החזק ביותר בארץ ישראל ב- 4,000 השנים האחרונות . פרופסור סטיב אוסטין מהמחלקה לגיאולוגיה במכון המחקר המקראי לתולדות הבריאה, מעריך שרעש זה עלה על דרגה 7, וייתכן שאף הגיע לדרגה 8 בסולם ריכטר. אין ספק כי זוהי רעידת האדמה המובהקת והמתוארת ביותר בין דפי המקרא, אשר עוצמתה ומוראותיה המשיכו להיות חקוקים בזיכרונם של תושבי הארץ במשך תקופה ארוכה אחרי המאורע עצמו.
---------------------------

ביטויים לשוניים מיוחדים בנבואת ישעיהו

הִנֵּה יְהוָה בּוֹקֵק הָאָרֶץ וּבוֹלְקָהּ

`בוקק` ו`בולק` – משמעות מילים אלה אינה ברורה. הרטום בפירושו מזכיר את הפסוק הסתום מישעיהו י"ט: `וְנָבְקָה רוּחַ מִצְרַיִם`, שבו `נבקה` משמעותו היא, אולי, נחלשה או נתרוקנה. האם גם המילה `בקבוק` יש לה קשר סמנטי לפעולת ההתרוקנות? את `בולק` קושר הרטום למילה דומה בערבית, ומפרש – משמים או מחריב. מכל מקום – שתי המילים מצלצלות יפה ביחד, ויוצרות צירוף ספרותי, שככל הנראה היה מוכר ומקובל בחוגי הנביאים או המשוררים באותם הימים. הנה, נחום הנביא מגדיל לעשות, ומוסיף פיתוח משלו: "בּוּקָה וּמְבוּקָה וּמְבֻלָּקָה וְלֵב נָמֵס וּפִק בִּרְכַּיִם וְחַלְחָלָה בְּכָל מָתְנַיִם (נחום ב` י"א)

משחק לשוני נוסף מופיע בפסוק ד`:

אָבְלָה נָבְלָה הָאָרֶץ, אֻמְלְלָה, נָבְלָה תֵּבֵל, אֻמְלָלוּ מְרוֹם עַם הָאָרֶץ.

נסו לקרוא את הפסוק ולהדגיש היטב כל אות ל`. הקהל מוכה התדהמה בוודאי ענה לישעיהו: לללללא...

גם פסוקים י"ז-י"ח חוזרים על התעלול הלשוני הזה, של חזרה על אותם צלילים במילים שונות:

פַּחַד וָפַחַת וָפָח עָלֶיךָ יוֹשֵׁב הָאָרֶץ, וְהָיָה הַנָּס מִקּוֹל הַפַּחַד יִפֹּל אֶל הַפַּחַת, וְהָעוֹלֶה מִתּוֹךְ הַפַּחַת יִלָּכֵד בַּפָּח, כִּי אֲרֻבּוֹת מִמָּרוֹם נִפְתָּחוּ, וַיִּרְעֲשׁוּ מוֹסְדֵי אָרֶץ.

נוסח לשוני נוסף, החוזר פעמים רבות בפרק הוא הכפלת הפועל לשם הדגשתו בסגנון הבא:

הִבּוֹק תִּבּוֹק.... רֹעָה הִתְרֹעֲעָה... פּוֹר הִתְפּוֹרְרָה... מוֹט הִתְמוֹטְטָה... נוֹעַ תָּנוּעַ... וְאֻסְּפוּ אֲסֵפָה... וְסֻגְּרוּ עַל מַסְגר